O Holy Night!
The stars are brightly shining,
It is the night of our dear Saviour’s birth;
Long lay the world in sin and error pining, 'Til He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn;
Fall on your knees,
Oh, hear the angels voices!
O night divine, O night when Christ was born!
O night, O holy night,
O night divine!
V2
Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand;
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here came the wise men from Orient land.
The King of kings lay thus in lowly manger,
In all our trials born to be our Friend;
He knows our need,
To our weakness is no stranger.
Behold your King, before Him lowly bend!
Behold your King, before Him lowly bend!
V3
Truly He taught us to love one another;
His law is love and His gospel is peace;
Chains shall He break, for the slave is our brother,
And in His name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name;
Christ is the Lord,
Oh, praise His name forever!
His pow’r and glory evermore proclaim!
His pow’r and glory evermore proclaim!
|
오 거룩한 밤! 별들이 환히 빛나는 밤
그 밤, 귀하신 우리 구주 태어나신 밤 죄와 잘못된 세상이 오래 누워 갈망하던
그가 오시어 영혼들이 제 가치를 느끼게 되기까지
희망의 희열, 지친 세상이 기뻐하니
저 멀리 영화로운 새 아침 동트네 그대 무릎 꿇고 , 오, 천사들의 목소리 들어보라
오 신성한 밤, 그리스도가 태어난 밤
오 밤이여, 오 신성한 밤이여
오 거룩한 밤이여!
고요히 비치는 믿음의 빛 인도로
상기된 마음으로 그분의 요람 곁에 우리 섰네, 그렇게, 은은히 빛나는 한 개의 별빛을 따라 동방의 현자들이 여기에 왔네,
왕중의 왕이 누추한 구유에 그렇게 뉘어있네 온갖 시련 속의 우리에게 친구가 되려고 태어나시어
그는 우리 궁핍 알지 우리의 연약함을 모르시는 분 아니니
보라 너희의 왕, 그 앞에 허리 굽혀라! 보라 너희의 왕, 그 앞에 허리 굽혀라!
진정 그는 우리에게 서로 사랑하라 가르쳤지.
그의 법은 사랑이며 그의 복음은 평화일세
모든 사슬 그가 끊을 거네 노예는 우리 형제니까
그리고 그의 이름으로 온갖 핍박이 그칠 테니
기쁨에 찬 멋진 찬양 감사의 합창 올리세
우리 정성 다하여 거룩한 주의 이름 찬양하세
그리스도는 하나님일세
오 그의 이름 영원히 찬양하세
그의 권세와 영광 세세토록 선포하세
그의 권세와 영광 세세토록 선포하세
|