가을밤 외로운 밤 벌레 우는 밤
초가집 뒷산 길 어두워질 때
엄마 품이 그리워 눈물 나오면
마루 끝에 나와 앉아 별만 셉니다.
가을밤 고요한 밤 잠 안오는 밤
기러기 울음소리 높고 낮을 때
엄마 품이 그리워 눈물 나오면
마루 끝에 나와 앉아 별만 셉니다.
마루 끝에 나와 앉아 별만 셉니다.
An Autumn Night
- Poem: Yi TaeSeon Music: Park TaeJoon
An autumn night, a lonely night, bugs crying night
When the hind alley of the thatched hut gets dark
Missing Mom's embrace, my tears flow down from my eyes
I sit on the edge of the front floor and count the stars.
Autumn night, quiet night, sleepless night
When the geese fly by, crying out high and low
Missing Mom's embrace, my tears flow down from my eyes
I sit on the edge of the front floor and count the stars.
I sit on the edge of the front floor and count the stars.
번역: 유샤인 Translation: YouShine
기러기
울 밑에 귀뚜라미 우는 달밤에
기럭 기럭 기러기 날아 갑니다
가도 가도 끝도없는 넓은 하늘로
엄마 엄마 찾으며 날아 갑니다
가을밤 외로운 밤 벌레 우는 밤
시골집 뒷산길이 어두워 질때
엄마품이 그리워 눈물 나오면
마루끝에 나와 앉아 별만 셉니다
Geese
On a moonlit night, crickets cry out at walls
A flock of geese flies by
Across the vast sky that spans to no end
They pass by, calling out for "mommy, mommy."
Autumn night, a lonely night, the night of noisy insects
As the hind alley of a county hut gets dark
And tears fall as I miss Mommy's bosom
Sitting at the edge of the porch floor, count I only stars