영주권 | 기본증명서 번역시 구청장 영문 이름 은 어떻게 해야 하나요? 그리고 개명
페이지 정보
karen관련링크
본문
안녕 하세요
제가 막 영주권 준비를 시작 하고 있는데요. 기본증명서에 보니까 구청장 이름이 있는데
그건 어떻게 해야 하나요? 제가 발음 나는대로 적어도 되는건가요? 아님 구청에 직접 알아봐야 하는건가요?
그리고 재가 한국 이름을 개명을 했는데요
영문 스펠링과 한글 이름은 같고 한자 이름만 개명을 했거든요.
기본증명서, 가족 관계 증명서 외에 이것에 관한 증명서가 필요 한가요?
송부일, 송부자 를 영어로 뭐라고 써야 하나요?
답변 부탁 드려요
감사 합니다.
제가 막 영주권 준비를 시작 하고 있는데요. 기본증명서에 보니까 구청장 이름이 있는데
그건 어떻게 해야 하나요? 제가 발음 나는대로 적어도 되는건가요? 아님 구청에 직접 알아봐야 하는건가요?
그리고 재가 한국 이름을 개명을 했는데요
영문 스펠링과 한글 이름은 같고 한자 이름만 개명을 했거든요.
기본증명서, 가족 관계 증명서 외에 이것에 관한 증명서가 필요 한가요?
송부일, 송부자 를 영어로 뭐라고 써야 하나요?
답변 부탁 드려요
감사 합니다.
작성일2012-06-08 14:55