* 욕설, 비방, 광고, 도배질 글은 임의로 삭제됩니다.

훈민정음은 애초에 한문보다 더 읽고 쓰기 어려웠다. 본래소리(으뜸꼴)을 지켜야

페이지 정보

dongsoola

본문



영어에 is는 거의 iz 발음이 난다.
그렇타고 본소리인 is를 iz로 표기하진 않음.

본래소리와 접미사의 본래소리를 바꾸면 안됨.

너와 나 에서 와 는 본래소리.

근데 집 와 차 에서 와를 과로 쓰는것은 한글개념적 원칙에 벗어남. 그래서 집 와 차라고 표기해야 함.

집 와 차를 발음하면 힘들고 집 과 차 라고 하는것 같이 들리기도 한다. 그렇다고 여린 ㄱ 자를 또 만들어야 하나?

우리말에서 원래 단어와 다른소리를 내게하는 그런 경우가 많타. 두음법칙등.. 이런 습니다 등.. 이런 법칙들을 만드는것 자체가 오히려 한글을 망치는거다.

그런문제는 정음에서 논할것이지 한글에서 논하면 안된다.

이글 제목에서 본래소리(를) 이 아니고 본래소리을 이라 써야 맞다.
추천 0

작성일2021-05-27 15:17

dongsoola님의 댓글

dongsoola
본문에 그렇타고라 썻다가 그렇다고 라고 썻다.

이렇에 흘러가는 발음에 치중하면 문자가 언어를 더 복잡하게 만든다.

그렇타고의 타고와 한다고의 다고가 같은 말이란 인식을 하는 사람 별루 없을껏.  이런 한글법칙들이 원래 우리 언어를 망가뜨리고 더 어렵게 헷깔리게 하고 있는거다.

이런 잘못된 한글법칙때문에 초딩들도 갸우뚱 개고생한다.
자유게시판 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
게시물이 없습니다.
게시물 검색
* 게시일 1년씩 검색합니다. '이전검색','다음검색'으로 계속 검색할 수 있습니다.
** 본 게시판의 게시물에 대하여 회사가 법적인 책임을 지지 않습니다.