노오란 샤쓰입은 사나이 -한명숙 The Man In Yellow Shirt 유샤인 번역
페이지 정보
유샤인관련링크
본문
노오란 샤쓰입은 사나이 -한명숙 The Man In Yellow Shirt 유샤인 번역
https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=QV6V717jwiA
노오란 샤쓰입은 사나이 작사/작곡: 손석우 노래: 한명숙 (1961년)
노오란 샤쓰 입은 말없는 그 사람이 어쩐지 나는 좋아 어쩐지 맘에 들어 미남은 아니지만 씩씩한 생김생김 그이가 나는 좋아 어쩐지 맘이 쏠려
아 아 야릇한 마음 처음 느껴본 심정 아 아 그이도 나를 좋아하고 계실까 노란 샤쓰 입은 말없는 그 사람이 어쩐지 나는 좋아 어쩐지 맘에 들어
아 아 야릇한 마음 처음 느껴본 심정 아 아 그이도 나를 좋아하고 계실까 노란 샤쓰 입은 말없는 그 사람이 어쩐지 나는 좋아 어쩐지 맘에 들어 |
The Man In Yellow Shirt Lyric/Music: Son SeokWoo Song: Han MyungSook(1961) The man in yellow shirt, the man without
a word |
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
추천 0
작성일2015-04-08 10:19 글쎄님의 댓글글쎄
The Man In Yellow Shirt?????
푸 하하하하하하.... 유샤인씨, 이건 'The Man In Yellow Shirt' 라고 어색한 직역보단 그냥 'yellow shirt man' 이 더 노래 분위기에 따라가겠죠. 유샤인님의 댓글유샤인글쎄님의 댓글글쎄
쩝쩝.....
고쳐달라고 올린겁니까? 참.. 한국식 영어입니다. 미국사람들은 이런식으로 말하지않죠. 참... 어색한 영어문장입니다. * 게시일 1년씩 검색합니다. '이전검색','다음검색'으로 계속 검색할 수 있습니다.
** 본 게시판의 게시물에 대하여 회사가 법적인 책임을 지지 않습니다.
|