미국인들이 받아들이는 한국인의 영어 발음
페이지 정보
원조다안다관련링크
본문
추천 6
작성일2023-03-05 20:08
슬기로운사생활님의 댓글
슬기로운사생활
이 대목에서
톨과 터얼의 발음 차이
희안하게도
톨이라 발음할 때 나타나는
자연스레 혀가 목구멍 안으로 말려들어가
R 발음이 나거나 포올로 들리는 현상에
위와같은 일이 발생하지만
터얼이라 발음하면
자연스레 혀끝이 윗니에 들러붙으며 나는
L 발음에 가까워 자연스레 알아듣게
된다는 점이다
모지리라는 발음보단
머저리가 원어발음에 가깝다고
생각케 하는 재밋는 현상인 듯.. ㅋㅋ
..
톨과 터얼의 발음 차이
희안하게도
톨이라 발음할 때 나타나는
자연스레 혀가 목구멍 안으로 말려들어가
R 발음이 나거나 포올로 들리는 현상에
위와같은 일이 발생하지만
터얼이라 발음하면
자연스레 혀끝이 윗니에 들러붙으며 나는
L 발음에 가까워 자연스레 알아듣게
된다는 점이다
모지리라는 발음보단
머저리가 원어발음에 가깝다고
생각케 하는 재밋는 현상인 듯.. ㅋㅋ
..
Mason할배님의 댓글
Mason할배
영어 듣기만 해서는 결코 안 된다.
한국인 여자 분의 말을 잘 못 알아듣는 것은
그 문제점을 두 가지로 요약 할 수 있다.
하나는 발음, 다른 것은 문장이다.
우선 발음은
정확하지는 않더라도 비슷하게라도 하면 된다.
어떻게 하면 되는지 나의 영어 단어 읽기 실력은 어느 정도인지 스스로 가늠 해 보자.
다음은 문장에서
생활어는 문법은 다소 무시한 구어체로 나의 뜻만 잘 전하면 된다.
(문법에 맞춘 긴 문장은 초보자에겐 절대 금물!)
발음에 대하여 : 발성법을 알자.
black/blæk/[브을애^앜]은
/æ/는 [애]하고 빠르게 [아]하여
둘 다 비슷하면서 어느 쪽도 아니다.
앞[애]이나 뒤[아] 어는 쪽을 길게 하면 안 된다.
둘이 합쳐진 음을 내라는 뜻에서 [ ^ ]를 붙여 [애^아]라고 쓴다.
cof.fee/kɔ́:f.i:/[코^어엏ㅍ ́.이이]에서
/ɔ/는 [오]하고 턱을 아래로 떨어트리면서 빠르게 [어]하여
둘 다 비슷하면서 어느 쪽도 아니다.
앞[오]나 뒤[어] 어는 쪽을 길게 하면 안 되고
턱이 아래로 떨어지지 않으면 [오]가 된다.
둘이 합쳐진 음을 내라는 뜻에서 [ ^ ]를 붙여 [오^어]라고 쓴다.
==
영어는 한국 음과 비슷한 것은 있어도 정확히 같은 것은 없다.
한국말에는 이런 음이 없기 때문이고 나의 뇌는
새로 들어오는 것을 기 저장된 음에 맞추려하기 때문에 더 어렵다.
이래서 나이가 적을수록 배우기 좋다고 한다.
==
특히나 영어 단어를 한글 읽듯 하는 것도 문제다.
want/want/[우아은트]를 [완트]로 읽는 것도 문제다.
전자는 입이 세 번 변하고 후자는 두 번 변한다.--
한국인 여자 분의 말을 잘 못 알아듣는 것은
그 문제점을 두 가지로 요약 할 수 있다.
하나는 발음, 다른 것은 문장이다.
우선 발음은
정확하지는 않더라도 비슷하게라도 하면 된다.
어떻게 하면 되는지 나의 영어 단어 읽기 실력은 어느 정도인지 스스로 가늠 해 보자.
다음은 문장에서
생활어는 문법은 다소 무시한 구어체로 나의 뜻만 잘 전하면 된다.
(문법에 맞춘 긴 문장은 초보자에겐 절대 금물!)
발음에 대하여 : 발성법을 알자.
black/blæk/[브을애^앜]은
/æ/는 [애]하고 빠르게 [아]하여
둘 다 비슷하면서 어느 쪽도 아니다.
앞[애]이나 뒤[아] 어는 쪽을 길게 하면 안 된다.
둘이 합쳐진 음을 내라는 뜻에서 [ ^ ]를 붙여 [애^아]라고 쓴다.
cof.fee/kɔ́:f.i:/[코^어엏ㅍ ́.이이]에서
/ɔ/는 [오]하고 턱을 아래로 떨어트리면서 빠르게 [어]하여
둘 다 비슷하면서 어느 쪽도 아니다.
앞[오]나 뒤[어] 어는 쪽을 길게 하면 안 되고
턱이 아래로 떨어지지 않으면 [오]가 된다.
둘이 합쳐진 음을 내라는 뜻에서 [ ^ ]를 붙여 [오^어]라고 쓴다.
==
영어는 한국 음과 비슷한 것은 있어도 정확히 같은 것은 없다.
한국말에는 이런 음이 없기 때문이고 나의 뇌는
새로 들어오는 것을 기 저장된 음에 맞추려하기 때문에 더 어렵다.
이래서 나이가 적을수록 배우기 좋다고 한다.
==
특히나 영어 단어를 한글 읽듯 하는 것도 문제다.
want/want/[우아은트]를 [완트]로 읽는 것도 문제다.
전자는 입이 세 번 변하고 후자는 두 번 변한다.--