지혜(책을 다 읽는데 얼마나 걸릴까?) (079회)
페이지 정보
Mason할배관련링크
본문
[문] :
당신은 240 Page 길이의 책 한 권을 읽기 시작한다.
만일 당신이 매일 남은 양의 책의 절반을 읽는다면,
그 책을 다 읽는데 얼마나 오래 걸릴까요?
One! Two! Three!
[답] ____________________
==
[Q] :
You begin reading a book 240 pages long.
If you read half of the remaining book each day,
how long would it take you to finish the book?
==
[제 078 회 정답 및 해설]
문 : 내가 언제 돌아왔나?
답 : 나) Sun.
해설 : 오늘은 화요일이다.
나는 내일의(수요일)
앞날의(화요일)
다음날(수요일)의 3일전(일요일)에 돌아왔다.
==
당신은 240 Page 길이의 책 한 권을 읽기 시작한다.
만일 당신이 매일 남은 양의 책의 절반을 읽는다면,
그 책을 다 읽는데 얼마나 오래 걸릴까요?
One! Two! Three!
[답] ____________________
==
[Q] :
You begin reading a book 240 pages long.
If you read half of the remaining book each day,
how long would it take you to finish the book?
==
[제 078 회 정답 및 해설]
문 : 내가 언제 돌아왔나?
답 : 나) Sun.
해설 : 오늘은 화요일이다.
나는 내일의(수요일)
앞날의(화요일)
다음날(수요일)의 3일전(일요일)에 돌아왔다.
==
추천 1
작성일2024-03-16 08:18
Mason할배님의 댓글
Mason할배
제 33 강 : 제3부 : 바르게 읽기 힘든 단어들(23) 동음이의어(7)
==
059. hoarse & horse : 060. hole & whole : 000. hoars & horse :
061. hour & our : 062. in & inn : 063. key & quay : 064. knead & need :
065. knew & new : 066. knight & night : 067. knot & not :
==
059. hoarse & horse :
==
(1) hoarse/hɔ:rs/[호^어어(어)ㄹ스]
[형] 목쉰; 쉰 목소리의; 귀에 거슬리는; (강물·폭풍·우레 등의 소리가) 떠들썩한
They shouted out his hoarse/hɔ:rs/. / 그들은 목이 쉬도록 외쳤다.
(2) horse/hɔ:rs/[호^어(어)ㄹ스]
[명] 말(동물) [복수] hors.es /hɔ́:r.siz/[호^어(어)ㄹ ́.시ㅅ즈]
Don’t change horse/hɔ:rs/ in the midstream. / 《속담》 강(江) 가운데에서 말을 바꿔 타지 마라,
==
060. hole & whole :
==
(1) hole/houl/[호울]
[명] 구멍, 틈 (도로 등의) 패인 곳, 구덩이
[동] -에 구멍을 뚫다; …에 구멍을 파다, (터널·통로 따위를) 뚫다《through》
a hole/houl/ in one’s sock / 양말의 뚫어진 구멍
(2) whole/houl/[호울]
[형] 전부의, 모든 *[유] en.tire(en.táiər) 만[온]┅, ┅중 내내, 완전한
It rained (for) three whole/houl/ days. / 꼬박 3일 동안 비가 왔다.
==
000. hoars & horse
==
(1) hoarse/hɔ:rs/[호^어어(어)ㄹ스]
[형] 목쉰; 쉰 목소리의; 귀에 거슬리는; (강물·폭풍·우레 등의 소리가) 떠들썩한
She shouted herself hoarse/hɔ:rs/. / 그녀는 목이 쉬도록 외쳤다.
(2) horse/hɔ:rs/[호^어어(어)ㄹ스]
[명] 말(동물) [복수] hors.es /hɔ́:r.siz/[호^어(어)ㄹ ́.시ㅅ즈]
put the cart before the ~/hɔ:rs/. / 본말을 전도하다; 순서를 거꾸로 하다.
==
061. hour & our :
==
(1) hour/auər/[아우(어)ㄹ]
[명] 한 시간 가량, 한참 동안, 시각
What hour(time)/auər/ do you open your shop? / 몇 시에 가게 문을 엽니까?
(2) our/auər/[아우(어)ㄹ]
[대]「we의 소유격」우리의, 우리들의
Our/auər/ goal is to win. / 우리의 목표는 이기는 것이다.
==
062. in & inn :
==
(1) in/in/[인]
[전]「위치」 ┅의 속에[의], ┅속[안]에서
I live in/in/ Seoul. / 나는 서울에 산다.
(2) inn/in/[인]
[명] 여관, 여인숙
She washed her face at the pump in front of the inn/in/. / 그녀는 여관 앞에 있는 펌프에서 세수를 했다.
==
==
059. hoarse & horse : 060. hole & whole : 000. hoars & horse :
061. hour & our : 062. in & inn : 063. key & quay : 064. knead & need :
065. knew & new : 066. knight & night : 067. knot & not :
==
059. hoarse & horse :
==
(1) hoarse/hɔ:rs/[호^어어(어)ㄹ스]
[형] 목쉰; 쉰 목소리의; 귀에 거슬리는; (강물·폭풍·우레 등의 소리가) 떠들썩한
They shouted out his hoarse/hɔ:rs/. / 그들은 목이 쉬도록 외쳤다.
(2) horse/hɔ:rs/[호^어(어)ㄹ스]
[명] 말(동물) [복수] hors.es /hɔ́:r.siz/[호^어(어)ㄹ ́.시ㅅ즈]
Don’t change horse/hɔ:rs/ in the midstream. / 《속담》 강(江) 가운데에서 말을 바꿔 타지 마라,
==
060. hole & whole :
==
(1) hole/houl/[호울]
[명] 구멍, 틈 (도로 등의) 패인 곳, 구덩이
[동] -에 구멍을 뚫다; …에 구멍을 파다, (터널·통로 따위를) 뚫다《through》
a hole/houl/ in one’s sock / 양말의 뚫어진 구멍
(2) whole/houl/[호울]
[형] 전부의, 모든 *[유] en.tire(en.táiər) 만[온]┅, ┅중 내내, 완전한
It rained (for) three whole/houl/ days. / 꼬박 3일 동안 비가 왔다.
==
000. hoars & horse
==
(1) hoarse/hɔ:rs/[호^어어(어)ㄹ스]
[형] 목쉰; 쉰 목소리의; 귀에 거슬리는; (강물·폭풍·우레 등의 소리가) 떠들썩한
She shouted herself hoarse/hɔ:rs/. / 그녀는 목이 쉬도록 외쳤다.
(2) horse/hɔ:rs/[호^어어(어)ㄹ스]
[명] 말(동물) [복수] hors.es /hɔ́:r.siz/[호^어(어)ㄹ ́.시ㅅ즈]
put the cart before the ~/hɔ:rs/. / 본말을 전도하다; 순서를 거꾸로 하다.
==
061. hour & our :
==
(1) hour/auər/[아우(어)ㄹ]
[명] 한 시간 가량, 한참 동안, 시각
What hour(time)/auər/ do you open your shop? / 몇 시에 가게 문을 엽니까?
(2) our/auər/[아우(어)ㄹ]
[대]「we의 소유격」우리의, 우리들의
Our/auər/ goal is to win. / 우리의 목표는 이기는 것이다.
==
062. in & inn :
==
(1) in/in/[인]
[전]「위치」 ┅의 속에[의], ┅속[안]에서
I live in/in/ Seoul. / 나는 서울에 산다.
(2) inn/in/[인]
[명] 여관, 여인숙
She washed her face at the pump in front of the inn/in/. / 그녀는 여관 앞에 있는 펌프에서 세수를 했다.
==