* 욕설, 비방, 광고, 도배질 글은 임의로 삭제됩니다.

Have Thine Own Way, Lord - Adelaide A. Pollard sung by Brett & Emil Mi…

페이지 정보

유샤인

본문

 

"Have Thine Own Way, Lord" is a Christian hymn with lyrics by Adelaide A. Pollard and music by George C. Stebbins. It was first published in 1907 in the "Northfield Hymnal with Alexander's Supplement". Later that year, it also appeared in two other popular hymnals, Ira Sankey's "Hallowed Hymns New and Old" and Sankey and Clement's "Best Endeavor Hymns".

Background[edit]
In 1902, Adelaide A. Pollard was hoping to go to Africa as a missionary but found herself unable to raise the needed funds to make the journey. Greatly discouraged, she attended a prayer service one evening and as she sat there, she overheard an elderly woman say "It really doesn't matter what you do with us, Lord, just have your own way with our lives." The elderly woman inspired Pollard and she contemplated the story of the potter from Jeremiah 18:3 and, upon her return home that evening, wrote all four stanzas before retiring for the night. Five years later George Stebbins wrote a tune titled "Adelaide" to accompany the text.

"주님 방식대로 하옵소서"는 아델레이드 에이 폴라르드의 가사와 죠지 시 스테빈스의 음악으로 구성된 기독교 찬송가다. 이 찬송가는 1907년 "Northfield Hymnal with Alexander's Supplement"이란 찬송가에 처음 출판되었다. 그해 말에는 아이라 쌍키의 "Hallowed Hymns New and Old"와 쌍키와 클레멘트의 "Best Endeavor Hymns"라는 두 개의 다른 인기 찬송가에도 등장했다.

배경[편집]
1902년에 애들레이드 에이. 폴라드는 선교사로 아프리카에 가고 싶었지만 여행에 필요한 자금을 모을 수 없다는 사실을 깨달았다. 크게 낙담한 그녀는 어느 날 저녁 기도회에 참석했고 거기 앉아 있을 때 한 나이든 여성이 "주님, 우리에게 무엇을 하시든 상관없습니다. 우리 삶을 당신 마음대로 하시면 됩니다. "라고 말하는 것을 우연히 듣게 되었다. 나이든 여인은 폴라드에게 영감을 주었고 그녀는 예레미야 18장 3절에 나오는 도공의 이야기를 묵상했고, 그날 저녁 집에 돌아와서 밤에 잠자리에 들기 전에 네 개의 연을 모두 썼다. 5년 후 죠지 스테빈스가 가사와 함께 "애들레이드"라는 제목의 곡을 썼다.

https://www.youtube.com/watch?v=LRz5oo1iLZY

 


 

Have Thine Own Way, Lord

Verse 1
Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Thou art the potter, I am the clay.
Mould me and make me, after Thy will,
While I am waiting, yielded and still.

Verse 2
Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Search me and try me, Master today!
Whiter than snow, Lord, wash me just now,
As in Thy presence, humbly I bow.

Verse 3
Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Wounded and weary help me, I pray!
Power – all power – surely is Thine!
Touch me and heal me, Saviour divine!

Verse 4
Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Hold o’er my being, absolute sway!
Fill with Thy Spirit till all shall see,
Christ only, always, living in me!

주님, 당신의 방식대로 하소서

1절
주님 방식대로 하옵소서.
 주님은 토끼장이, 저는 진흙
절 빚고 만드소서 주님 뜻대로

저 기다려요 이제는, 순복한 채 잠잠히

2절
주님 방식대로 하옵소서.
살피고 시험하소서, 오늘 완전히!
눈보다 더 희게, 씻어주소서, 이제.
주님 면전에 겸손히 저 절해요.

3절
주님 방식대로 하옵소서.
상처받고 지친 절 돕길, 기도해요!
권세 중의 권세는 분명 주님 것이죠
저를 만지고 치유하소서, 신령한 구세주님

4절
주님 방식대로 하옵소서.
제 존재 잡으사, 완벽한 영향력으로!
주 성령으로 채우사, 모두가 볼 때까지
그리스도만이 항상 제 안에 거하소서!

 


한역: 유샤인 Korean translation YouShine

 

 

추천 0

작성일2024-04-06 21:56

방랑객님의 댓글

방랑객
감사합니다.
게시물 검색
* 게시일 1년씩 검색합니다. '이전검색','다음검색'으로 계속 검색할 수 있습니다.
** 본 게시판의 게시물에 대하여 회사가 법적인 책임을 지지 않습니다.