이단 안식일교가 창세기및 출애굽기 내용을 개악을 하며 자신들 입맞에 맞추려는 만행
페이지 정보
산화비1관련링크
본문
""문제는 후손들이 애굽에 400년살면서 십계명을 잊어버린것입니다
우상나라 애굽 환경에 모두 빠져버린것입니다
'그래서 bc1446년경 모세를 세워서 이방나라에서 영적으로 죽어가는 히브리인들을
살려내는것이 출애굽입니다""
상기 성구는 이단 안식일교인 연합님이 출애굽기의 내용을 자신들의 교리에 맞게 두드려
맞추는 추행을 하는 글이다
창세기 45장 5절을 보자
웨앗타 알 테아체부 웨알 이하르 빼에네켐 키 메카르템 오티 헨나 키 레미흐야 쉘라하니
엘로힘 리프네켐
당신들이 나를 이 곳에 팔았으므로 근심하지 마소서 한탄하지 마소서 하나님이 생명을
구원하시려고 나를 당신들 앞서 보내셨나이다
본 절은 형들이 요셉을 질투하여 팔아 버려서 애굽 총리가 된후 식량을 구하러 온 형제들에게
하는 말이다
이때 본 절에 우리말 구원으로 번역된 원어는 "레미흐야"라는 단어로 ~ 위하여란 의미의
"레" 와 "살다" 호흡하다"란 의미의 "미흐야"의 합성어로 "레미흐야"를 만든 단어로 우리말
"구원"으로 번역이 되었다고 육적 구원도 영적 구원도 모두 어울르는 단어라고 이단들은
우긴다 왜 냐면 "구원하다"이기 때문이다 하지만 히브리 원어는 육체적 구원이란
의미로는 "레미흐야" 또는 "리플레타"란 단어를 사용하는데 비해 영적인 구원에는
"예솨"라는 단어를 가려 가며 사용한다 안식일교인들이 우리말 구원이란 의미이기에
"레미흐야"나 "리플레타"나 "예쇠"라는 단어를 동일시 멋대로 번역을 한다 원주민들이
보면 배꼽을 쥐고 웃을 일이다
원어 성경상 이스라엘 후손들의 애굽 탈출은 영적인 구원이란 의미의 "예솨"가 아니라
목숨을 구한다는 의미의 "레미흐야" 라던지 피신하다란 의미의 "리플레타"를 사용한다는
사실을 마구 잡이로 무시하며 지들 입맛에 맞게 개악을 하는 만행은 그쳐야 한다
우상나라 애굽 환경에 모두 빠져버린것입니다
'그래서 bc1446년경 모세를 세워서 이방나라에서 영적으로 죽어가는 히브리인들을
살려내는것이 출애굽입니다""
상기 성구는 이단 안식일교인 연합님이 출애굽기의 내용을 자신들의 교리에 맞게 두드려
맞추는 추행을 하는 글이다
창세기 45장 5절을 보자
웨앗타 알 테아체부 웨알 이하르 빼에네켐 키 메카르템 오티 헨나 키 레미흐야 쉘라하니
엘로힘 리프네켐
당신들이 나를 이 곳에 팔았으므로 근심하지 마소서 한탄하지 마소서 하나님이 생명을
구원하시려고 나를 당신들 앞서 보내셨나이다
본 절은 형들이 요셉을 질투하여 팔아 버려서 애굽 총리가 된후 식량을 구하러 온 형제들에게
하는 말이다
이때 본 절에 우리말 구원으로 번역된 원어는 "레미흐야"라는 단어로 ~ 위하여란 의미의
"레" 와 "살다" 호흡하다"란 의미의 "미흐야"의 합성어로 "레미흐야"를 만든 단어로 우리말
"구원"으로 번역이 되었다고 육적 구원도 영적 구원도 모두 어울르는 단어라고 이단들은
우긴다 왜 냐면 "구원하다"이기 때문이다 하지만 히브리 원어는 육체적 구원이란
의미로는 "레미흐야" 또는 "리플레타"란 단어를 사용하는데 비해 영적인 구원에는
"예솨"라는 단어를 가려 가며 사용한다 안식일교인들이 우리말 구원이란 의미이기에
"레미흐야"나 "리플레타"나 "예쇠"라는 단어를 동일시 멋대로 번역을 한다 원주민들이
보면 배꼽을 쥐고 웃을 일이다
원어 성경상 이스라엘 후손들의 애굽 탈출은 영적인 구원이란 의미의 "예솨"가 아니라
목숨을 구한다는 의미의 "레미흐야" 라던지 피신하다란 의미의 "리플레타"를 사용한다는
사실을 마구 잡이로 무시하며 지들 입맛에 맞게 개악을 하는 만행은 그쳐야 한다
추천 0
작성일2021-08-29 19:28
등록된 댓글이 없습니다.