악령 2
페이지 정보
산화비1관련링크
본문
첫 번째 글에는 악령의 본체에 관한 글을 올렸다. 그 내용으로 악령은 영적 존재다 와
악령은 더러운 영이다 란 글을 올렸다. 다음으로 글을 이어 가겠다
악령은 악한 영이다.
악령의 칭호 자체는 에베소서 6장 12절 에 나오는 악의 영들 즉 마귀의 동역자들은
정사와 권세로 부른데서 기인 된다. 도덕적으로 악하다는 의미의 "포네로스"가 바로 악을
의미하고 그 악의 영을 악령이라 부른다.
악령은 타락한 천사들이다.
반면에 하나님이 창조하신 피조물 중 영적 세계 즉 영계에는 그룹, 스랍 및 천사가 있다.
이 천사들 중에는 천사 장 급의 미가엘 천사도 있고 그 외에 5 계급의 천사가 있는데
정사 급과 권세 급의 천사가 사단의 꼬드김에 넘어가 타락을 해서 악령이 된 것이다.
그래서 사탄이 타락 하듯 다른 천사(정사,권세)들도 따라 타락을 한 것이다.(마 25:41)
신구약 성경에 악령의 호칭으로 쓰이는 단어들을 살펴보자
1:)우상으로 번역된 "쎗"이나 "쎄딤"은 통치 한다는 뜻을 가진 단어로 70인 역 본에는
"다이모니아"로 번역된 단어들이다. 2:)숫 염소로 번역된 "슈비림"이 70인 역에 이 역시
"다이모니아"로 번역된 단어다. 3:) 만방의 신으로 번역된 "마암밈 엘로헤"도 역시 70
인 역엔 "다이모니아"로 번역이 되었다 4:)갓 이란 단어는 행운을 의미하는 바벨론 사람
들이 신으로 부르는 호칭으로 역시 70 인 역에 "다아이모니온"으로 번역이 된 이름이다
5:)"케태브"란 단어로 황폐케 하는 파멸 로 번역된 단어인데 역시 70 인 역은 "다이모니온"
으로 번역된 단어다 6:) "욥"이란 단어가 악령이라고 번역이 되었다고 전 글에서 밝혔고
신약의 호칭을 살펴보자 1:)"다이몬" 혹은 "디몬"으로 칭하고 2:) 영 으로 번역되는
"프뉴마타"가 "다이모니아" 라고 지난 글에 이미 밝혔고 3:) 천사란 단어도 악령으로
번역이 된 적이 있다 마 12:24, 25:41 절에서 찾아보기 바란다
사족으로 다른 영적 존재 들을 알고 넘어가자
고스트, 님프, 내브롱, 큐핏, 부라우니, 그렘닌, 엘후, 갈고일 등등은 성경의 악령과는
차원이 다른 부류다 기능과 하는 일이 다른 존재다.
그래서 1611 년 제임스 왕 역을 하든 54인의 학자들이 원어 "다이모니온"을 영어로 번역할
어떤 단어도 찾을 수가 없어서 뱁타이즘이란 신조어로 만들었 듯이 이 "다이모니온"을
음역 해서 "디몬"이란 신조어를 만든 이유가 여기 있음 이다. 그래서 영어 디몬이 생긴
것이다.
악령은 더러운 영이다 란 글을 올렸다. 다음으로 글을 이어 가겠다
악령은 악한 영이다.
악령의 칭호 자체는 에베소서 6장 12절 에 나오는 악의 영들 즉 마귀의 동역자들은
정사와 권세로 부른데서 기인 된다. 도덕적으로 악하다는 의미의 "포네로스"가 바로 악을
의미하고 그 악의 영을 악령이라 부른다.
악령은 타락한 천사들이다.
반면에 하나님이 창조하신 피조물 중 영적 세계 즉 영계에는 그룹, 스랍 및 천사가 있다.
이 천사들 중에는 천사 장 급의 미가엘 천사도 있고 그 외에 5 계급의 천사가 있는데
정사 급과 권세 급의 천사가 사단의 꼬드김에 넘어가 타락을 해서 악령이 된 것이다.
그래서 사탄이 타락 하듯 다른 천사(정사,권세)들도 따라 타락을 한 것이다.(마 25:41)
신구약 성경에 악령의 호칭으로 쓰이는 단어들을 살펴보자
1:)우상으로 번역된 "쎗"이나 "쎄딤"은 통치 한다는 뜻을 가진 단어로 70인 역 본에는
"다이모니아"로 번역된 단어들이다. 2:)숫 염소로 번역된 "슈비림"이 70인 역에 이 역시
"다이모니아"로 번역된 단어다. 3:) 만방의 신으로 번역된 "마암밈 엘로헤"도 역시 70
인 역엔 "다이모니아"로 번역이 되었다 4:)갓 이란 단어는 행운을 의미하는 바벨론 사람
들이 신으로 부르는 호칭으로 역시 70 인 역에 "다아이모니온"으로 번역이 된 이름이다
5:)"케태브"란 단어로 황폐케 하는 파멸 로 번역된 단어인데 역시 70 인 역은 "다이모니온"
으로 번역된 단어다 6:) "욥"이란 단어가 악령이라고 번역이 되었다고 전 글에서 밝혔고
신약의 호칭을 살펴보자 1:)"다이몬" 혹은 "디몬"으로 칭하고 2:) 영 으로 번역되는
"프뉴마타"가 "다이모니아" 라고 지난 글에 이미 밝혔고 3:) 천사란 단어도 악령으로
번역이 된 적이 있다 마 12:24, 25:41 절에서 찾아보기 바란다
사족으로 다른 영적 존재 들을 알고 넘어가자
고스트, 님프, 내브롱, 큐핏, 부라우니, 그렘닌, 엘후, 갈고일 등등은 성경의 악령과는
차원이 다른 부류다 기능과 하는 일이 다른 존재다.
그래서 1611 년 제임스 왕 역을 하든 54인의 학자들이 원어 "다이모니온"을 영어로 번역할
어떤 단어도 찾을 수가 없어서 뱁타이즘이란 신조어로 만들었 듯이 이 "다이모니온"을
음역 해서 "디몬"이란 신조어를 만든 이유가 여기 있음 이다. 그래서 영어 디몬이 생긴
것이다.
추천 0
작성일2021-09-20 05:32
WTiger님의 댓글
WTiger
6:) "욥"이란 단어가 악령이라고 번역이 되었다고 전 글에서 밝혔고
???????????
뭔가 오해가 있으신 듯
???????????
뭔가 오해가 있으신 듯
산화비1님의 댓글
산화비1
나 산화비가 이 게시판에서 어느 누구를 칭찬을 하거나 잘 하라고 응원을 할 처지는 아닙니다
하지만 이번 케이스에서 백호님처럼 이해가 되지 않다거나 동의하기 어려운 것이 있을 시
주저하지 않고 이렇게 반문하는 건 아주 반가운 일입니다 물론 백호님이 잘못 알 고 있거나
잘못 주입 된 어떤 지식이 있다면 이렇게 부디치며 바른 지식으로 수정해 나가는 일이야 말로
기독교인의 바른 자세가 아닐까 보여 집니다 이제 아래에 백호님의 질문을 대답합니다
---------------------------<>-------------------------------
사무엘상 28장 3절과 7절과 8절에 나오는 단어 “욥”을 3 절에서 찾아보죠
“우쉐무엘 메트 와이쓰페드 로 콜 이스라엘 와이크빼루흐 바라마 우베이로 웨솨울 헤씨르
하오보르 웨에트 하이뎃오임 메하아레츠“
“사무엘이 죽었으므로 온 이스라엘이 그를 애곡하며 그의 본성 라마에 장사하였고 사울은
신접한 자와 박수를 그 땅에서 쫓아 내었었더라“
상기 성구에서 원어 성경 둘째 줄 첫 단어 “하오보르”의 기본어는 “알랩 와우 빼트“히브리어
알파벳으로 우리말 “욥”입니다 그 의미는 우리글 번역 성경 두 번째 줄 첫 단어가 바로
“신접한”이란 말로 번역이 된 단어로 바로 귀신 즉 악령이란 말입니다 7절 8절 똑 같습니다
물론 성경이기 때문에 100% 확신을 할 수는 없지만 99.99%는 확신 합니다 그러면
“일례로 히브리어 "욥"도 악령으로 번역이 되었지만......”란 글의 해명이 되었는지 답을
주시기 바랍니다
하지만 이번 케이스에서 백호님처럼 이해가 되지 않다거나 동의하기 어려운 것이 있을 시
주저하지 않고 이렇게 반문하는 건 아주 반가운 일입니다 물론 백호님이 잘못 알 고 있거나
잘못 주입 된 어떤 지식이 있다면 이렇게 부디치며 바른 지식으로 수정해 나가는 일이야 말로
기독교인의 바른 자세가 아닐까 보여 집니다 이제 아래에 백호님의 질문을 대답합니다
---------------------------<>-------------------------------
사무엘상 28장 3절과 7절과 8절에 나오는 단어 “욥”을 3 절에서 찾아보죠
“우쉐무엘 메트 와이쓰페드 로 콜 이스라엘 와이크빼루흐 바라마 우베이로 웨솨울 헤씨르
하오보르 웨에트 하이뎃오임 메하아레츠“
“사무엘이 죽었으므로 온 이스라엘이 그를 애곡하며 그의 본성 라마에 장사하였고 사울은
신접한 자와 박수를 그 땅에서 쫓아 내었었더라“
상기 성구에서 원어 성경 둘째 줄 첫 단어 “하오보르”의 기본어는 “알랩 와우 빼트“히브리어
알파벳으로 우리말 “욥”입니다 그 의미는 우리글 번역 성경 두 번째 줄 첫 단어가 바로
“신접한”이란 말로 번역이 된 단어로 바로 귀신 즉 악령이란 말입니다 7절 8절 똑 같습니다
물론 성경이기 때문에 100% 확신을 할 수는 없지만 99.99%는 확신 합니다 그러면
“일례로 히브리어 "욥"도 악령으로 번역이 되었지만......”란 글의 해명이 되었는지 답을
주시기 바랍니다